К основному контенту

Избавляемся от акцента: звук [h]

Итак, начнем избавляться от акцента с работы над произношением звуков, коррелирующих с более или менее сходными в русском языке. Первый звук - звук [h], который в английском языке по артикуляции и звучанию кардинально отличается от русского [х]. Как же правильно его произносить? Очень легко!!! Произносите английский звук [h] как еле слышимый выдох, как шепотное начало следующего гласного.

Во избежание русского акцента при общении на английском языке ни в коем случае не подменяйте английский [h], по сути бесшумный, русским шумным [х]. А теперь потренируйтесь произносить этот звук. Для этого Вам понадобится зеркальце. Поднесите зеркальце ко рту и сделайте выдох. Если зеркальце запотело, Вы верно произнесли английский звук [h].


Потренируйтесь произносить слова, начинающиеся со звука [h]:
he, his, him, have, hat, has, help, hand, hen, high, her, heard, Harry, hide, hope, heap.
При желании контролируйте произношение начального звука с помощью зеркальца.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Student's Life

Optional reading on the topic Student's life here . Seems interesting and up-to-date. Some points are, by all means, debatable. So, I'm looking forward for your opinions and arguments.  Personally I've chosen the following: 'your social media presence needs to reflect responsibility' as a kind of a motto.

Максимальная польза

В каком случае поездка в страну языка принесет максимальную пользу? Расхожий совет звучит примерно так: ничего не учи, в стране языка сам собой заговоришь. Позвольте не согласиться! Человек с полным отсутствием или с минимальным количеством знаний непроизвольно подхватит пару фраз, например, приветствие, прощание, благодарственную фразу, научится представиться и спросить, как пройти и сколько стоит. Плюс несколько слов, наиболее употребляемых и/ли забавных. И это в лучшем случае. И в среднестатистической ситуации. Бывают экстраординарные ситуации, как например, страстная влюбленность в носителя языка, не владеющего русским, несказанно мотивирует к приобретению лингвистических компетенций и творит чудеса. В противоположном случае, путешественник, владеющий иностранным языком на высоком уровне, получит бесценный опыт живого общения, отшлифует свои знания, заметит новые или присущие данной стране языковые явления. Сравнительно бОльшую пользу от поездки в страну языка может потенциально п