К основному контенту

В стране языка


Довольно часто доводится слышать следующий диалог: один человек делится, какие усилия он прилагает к изучению иностранного языка, а другой, выслушав, говорит: «Если поедешь в страну языка, сразу выучишь/заговоришь…»То, что пребывание в стране автоматически дает владение языком этой страны, – весьма распространенное заблуждение. В языковой среде Вы незаметно освоите несколько базовых разговорных оборотов, два десятка слов, пару выражений, но не более того. Не больше, чем Вы сможете выучить дома за то же самое время. Ни случайные shopping беседы, ни исследование торговых витрин, ни вслушивание в речь не откроют Вам легкого пути к языку. С другой стороны, посещение мероприятий, например, выставок или экскурсий, может оказаться куда более полезным. И только в случае постоянного и тесного общения с носителями языка, имеющими родственный или тот же круг интересов, поездка принесет пользу для изучения языка. Особенно с теми, кто согласится исправлять ошибки в Вашей речи.

Счастливого пути! Отличного отдыха! И полезного языкового опыта!

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Student's Life

Optional reading on the topic Student's life here . Seems interesting and up-to-date. Some points are, by all means, debatable. So, I'm looking forward for your opinions and arguments.  Personally I've chosen the following: 'your social media presence needs to reflect responsibility' as a kind of a motto.

Максимальная польза

В каком случае поездка в страну языка принесет максимальную пользу? Расхожий совет звучит примерно так: ничего не учи, в стране языка сам собой заговоришь. Позвольте не согласиться! Человек с полным отсутствием или с минимальным количеством знаний непроизвольно подхватит пару фраз, например, приветствие, прощание, благодарственную фразу, научится представиться и спросить, как пройти и сколько стоит. Плюс несколько слов, наиболее употребляемых и/ли забавных. И это в лучшем случае. И в среднестатистической ситуации. Бывают экстраординарные ситуации, как например, страстная влюбленность в носителя языка, не владеющего русским, несказанно мотивирует к приобретению лингвистических компетенций и творит чудеса. В противоположном случае, путешественник, владеющий иностранным языком на высоком уровне, получит бесценный опыт живого общения, отшлифует свои знания, заметит новые или присущие данной стране языковые явления. Сравнительно бОльшую пользу от поездки в страну языка может потенциально п