К основному контенту

Зри шире!

Определённым препятствием для изучающих английский язык является неумение видеть a bigger picture, что зачастую приводит к топтанию на месте, отсутствию прогресса при наличии прилагаемых усилий😐. Сегодня несколько примеров, хотя тема широкая, вернусь к ней ещё. 📖 "Никогда не видел этого учебника! " (с интонацией :"что за он вообще? По нему разве кто-то учится?). ☝️В наше время написано несметное количество учебников. С чего ты взял, что видел хоть пятую их часть? 🙈 👂" Никогда не слышал этого слова!" (с интонацией:" что за оно? Оно вообще существует? Зачем оно мне, раз я его не слышал?") ☝️Даже носители языка, natives, практически ежедневно сталкиваются со словами или их значениями, которые никогда не слышали или не знали. Язык чрезвычайно богат и разнообразен. С чего ты взял, что уже слышал все английские слова?🙈 📊 "Никогда раньше не встречал это правило!" (с интонацией: "оно вообще существует? Если да, то зачем оно мне, если я с ним не сталкивался?") ☝️Не поверишь, но носители языка, natives, тоже изучают свой язык, тоже учат правила, и некоторые для них бывают неизвестны. С чего ты взял, что знаешь всё? 🙈 ☝️☝️☝️Для неносителей, поуровневое изучение языка подразумевает как раз-таки постепенное внедрение новых правил и новых слов. Каждый уровень охватывает определённый (ограниченный рамками данного уровня) набор языковых явлений и единиц. Смотри шире и дальше! Осознай и прими наличие перспективы за пределами твоего текущего уровня владения языком! Воистину нет предела совершенству, даже когда ты заговоришь, как Native Like! Пойми это сейчас, и будет тебе прогресс! 🤩

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Student's Life

Optional reading on the topic Student's life here . Seems interesting and up-to-date. Some points are, by all means, debatable. So, I'm looking forward for your opinions and arguments.  Personally I've chosen the following: 'your social media presence needs to reflect responsibility' as a kind of a motto.

Как научиться "я твоя понимай"

Многие (практически все) иммигрировавшие в англоязычную страну, отмечают среди основных трудностей первого времени (до двух лет пребывания в стране) проблему понимания носителей языка на слух. Даже в случае, если иммиграции предшествовала длительная языковая подготовка. Есть ряд советов, как с этим жить , но здесь – о другом. Во-первых, подготовка подготовке рознь. Многие и многие изучающие язык нещадно игнорируют аудирование, как аспект подготовки, но с радостью делают упражнения, читают и отвечают на вопросы… Упражнения – это, конечно, хорошо, но в меру. Я часто спрашиваю: «Когда и как часто Вам придется выполнять упражнения в реальной жизни?» А общаться – всегда и везде. И в случае, если Вы не понимаете собеседника, общению не бывать. Во-вторых, помимо аудиокурсов и заданий на аудирование, в наше прекрасное время есть несметное множество всего, что позволяет освоить понимание на слух –это, для начала, осознанный и контролируемый репетитором просмотр сериалов/фильмов (если