К основному контенту

Неологизмы (4)

Cafeteria Catholicism Отказ от посещений кафе по пятницам в связи с тем, что в конце недели некоторые из них используют приготовленные в начале недели блюда в качестве ингредиентов для пятничных. Babushka Милая бесполезная вещь небольшого размера. Voluntourism Туризм с элементами волонтерской деятельности. Office spouse Коллега по работе, с которым возникают близкие, но не романтические, отношения. Blurb whore Писатель, который в обмен на хвалебную мини-рецензию (англ. Blurb) на обороте чьей-либо книги или диска получает бесплатное путешествие, обед в ресторане или что-то в этом роде. Egocasting Чтение только тех газет и журналов, чье мнение совпадает с твоим собственным. Text massage — игра слов «massage» (массаж) и «message» (сообщение) Телефон, оповещающий о приеме sms в вибрирующем режиме. Ringxiety — от слов «anxiety» (тревога) и «ring» (звонок) Замешательство, в которое приводит группу людей звонящий мобильный телефон, не понятно кому принадлежащий. Comfort TV Лишенные интеллектуального наполнения телепередачи, главная функция которых — успокоить. Reset generation Молодые люди, которые, попав в затруднительное положение, предпочитают не искать решения, а, как в компьютерной игре, нажать кнопку Reset («сброс») и начать все сначала. Garage Mahal Многоэтажный гараж или парковка. CNN effect Cпад экономики во время чрезвычайных событий в мире, к которому приводит массовое сидение перед телевизорами и просмотр новостей, касающихся этого события. Helicopter parents Родители, чрезмерно опекающие своих детей и как бы постоянно кружащие над ними. Grays on trays Великовозрастные сноубордисты. Toxic bachelor Неженатый мужчина, имеющий скверный характер. Retrosexual Человек, тратящий минимум денег на гардероб и свой внешний вид.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Student's Life

Optional reading on the topic Student's life here . Seems interesting and up-to-date. Some points are, by all means, debatable. So, I'm looking forward for your opinions and arguments.  Personally I've chosen the following: 'your social media presence needs to reflect responsibility' as a kind of a motto.

Как научиться "я твоя понимай"

Многие (практически все) иммигрировавшие в англоязычную страну, отмечают среди основных трудностей первого времени (до двух лет пребывания в стране) проблему понимания носителей языка на слух. Даже в случае, если иммиграции предшествовала длительная языковая подготовка. Есть ряд советов, как с этим жить , но здесь – о другом. Во-первых, подготовка подготовке рознь. Многие и многие изучающие язык нещадно игнорируют аудирование, как аспект подготовки, но с радостью делают упражнения, читают и отвечают на вопросы… Упражнения – это, конечно, хорошо, но в меру. Я часто спрашиваю: «Когда и как часто Вам придется выполнять упражнения в реальной жизни?» А общаться – всегда и везде. И в случае, если Вы не понимаете собеседника, общению не бывать. Во-вторых, помимо аудиокурсов и заданий на аудирование, в наше прекрасное время есть несметное множество всего, что позволяет освоить понимание на слух –это, для начала, осознанный и контролируемый репетитором просмотр сериалов/фильмов (если