Ничего не выйдет, если концентрировать свои усилия на одном аспекте (обычно бессознательно выбирают тот, что легче даётся или вызывает интерес). Не зря ведь международные языковые тесты проверяют все умения: говорить, писать, слышать и читать. Все они вкупе определяют владение языком.
Не приносит своих плодов и популярный запрос "надо подтянуть грамматику", что обычно подразумевает изучение правил, выполнение тренировочных упражнений, теста по теме. Через несколько других тем это правило Вы уже не помните и не применяете... Почему так? Потому что это грамматическое явление не было активировано в неподготовленной устной и письменной речи, оно не распознавалось на слух и при чтении новостного контента, например.
В каком случае поездка в страну языка принесет максимальную пользу? Расхожий совет звучит примерно так: ничего не учи, в стране языка сам собой заговоришь. Позвольте не согласиться! Человек с полным отсутствием или с минимальным количеством знаний непроизвольно подхватит пару фраз, например, приветствие, прощание, благодарственную фразу, научится представиться и спросить, как пройти и сколько стоит. Плюс несколько слов, наиболее употребляемых и/ли забавных. И это в лучшем случае. И в среднестатистической ситуации. Бывают экстраординарные ситуации, как например, страстная влюбленность в носителя языка, не владеющего русским, несказанно мотивирует к приобретению лингвистических компетенций и творит чудеса. В противоположном случае, путешественник, владеющий иностранным языком на высоком уровне, получит бесценный опыт живого общения, отшлифует свои знания, заметит новые или присущие данной стране языковые явления. Сравнительно бОльшую пользу от поездки в страну языка может потенциально п...
Комментарии
Отправить комментарий